Routledge Translation Studies | Featured Authors (2025)

Juliane House

Juliane House received her PhD in Applied Linguistics from the University of Toronto and Honorary Doctorates from the Universities of Jyväskylä, Finland and Jaume I, Castellon, Spain. She is Professor Emerita, University of Hamburg and Distinguished University Professor at Hellenic American University, Nashua, USA and Athens, Greece, Honorary Visiting Professor at the Hungarian Academy of Sciences, Budapest, at Dalian University of Foreign Languages, Beijing University of Science and Technology, China, as well as Past President of the International Association for Translation and Intercultural Studies. Her research interests include translation theory, contrastive pragmatics, discourse analysis, politeness studies, second language acquisition and English as a global language. She has published widely in all these areas. Recent Routedge books include: Translation Quality Assessment: Past and Present (Routledge 2015, Translation as Communication across Languages and Cultures (Routledge 2016), Translation: The Basics (Routledge 2017).

Online interview with Juliane House by Anthony Pym

Brian Mossop

Brian Mossop was a French-to-English translator, reviser and trainer at the Canadian Government’s Translation Bureau from 1974 to 2014. He continues to lead workshops and webinars on revision in Canada and abroad, teaches revision to BA and MA students at York University in Toronto, and writes about various aspects of translation.

1. An interview with Brian Mossop about revision, for the Journal of Specialised Translation

https://www.jostrans.org/issue30/int_mossop.php

2. An article about translating messages from extraterrestrial intelligences, in science fiction and in the writings of astronomers. Appended to it is a sci-fi short story by Brian Mossop, in which the narrator is a translator.

http://www.yorku.ca/brmossop/SciFi.pdf

Reference for the article alone (without the sci-fi story):
"The Image of Translation in Science Fiction and Astronomy" The Translator 2(1), 1996, 1-26

3. An article about assisting a choir (to which Brian belongs) that was rehearsing a song in a language the members did not know

https://jostrans.org/issue20/art_mossop.php

4. An article that considers whether book covers should be seen as intersemiotic translation of the texts they introduce, and of translations of those texts.

“Judging a translation by its cover”, The Translator 24(1), 2018, 1-16.

Lawrence Venuti talks about translation studies today

Internationally renowned theorist, author and translator Lawrence Venuti introduces the foundations of Translation Studies, explains his own route into academia, and discusses where the subject is heading.

How did you get into translation studies and why?

What is exciting about translation studies today?

What have been the major trends and developments over the past few years?

Where do you see the subject heading/ what future directions can you envisage?

More from Lawrence Venuti

The PEN Ten interview with Lawrence Venuti:
http://www.pen.org/pen-ten-lawrence-venuti

Podcast with Montana Ray and Lawrence Venuti
http://circumferencemag.org/?cat=37

The following interview with Lawrence Venuti took place at an international conference held on 24-26 May 2012 at the University of Tallinn in Estonia. The theme of the conference was “Translating Power, Empowering Translation: Itineraries in Translation History.” The interviewers were Katiliina Gielen, Lecturer in the Department of English of the Institute of Germanic, Romance and Slavonic Languages and Literatures at the University of Tartu and Daniele Monticelli, Head of the Department of Romance Languages and Cultures and Associate Professor of Italian Studies and Cultural Semiotics at the University of Tallinn.

Download the Interview

Here is a short memoir by Lawrence Venuti, published in Exchanges, the journal of literary translation: http://exchanges.uiowa.edu/m-moires-of-translation

Here is a short essay by Lawrence Venuti about translating a modern Catalan writer: http://www.asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=55&curr_index=&curPage=search

Lawrence Venuti in conversation at the University of Minnesota:
http://ias.umn.edu/2011/10/27/venuti-lawrence/

Routledge Translation Studies | Featured Authors (2025)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Greg Kuvalis

Last Updated:

Views: 6169

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Greg Kuvalis

Birthday: 1996-12-20

Address: 53157 Trantow Inlet, Townemouth, FL 92564-0267

Phone: +68218650356656

Job: IT Representative

Hobby: Knitting, Amateur radio, Skiing, Running, Mountain biking, Slacklining, Electronics

Introduction: My name is Greg Kuvalis, I am a witty, spotless, beautiful, charming, delightful, thankful, beautiful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.